Reklama

Filip Łobodziński czyta" DYLANA"

Opublikowano: pon, 12 lut 2018 14:35
Autor:

Filip Łobodziński czyta" DYLANA" - Zdjęcie główne

UDOSTĘPNIJ NA: UDOSTĘPNIJ NA:

Przeczytaj również:

Kultura Znany dziennikarz, tłumacz i muzyk Filip Łobodziński czytał będzie fragmenty własnych przekładów prozy i poezji Boba Dylana

Serdecznie zapraszamy do CETiK-u 22 lutego 2018r. (czwartek) o godz. 16:00. Wstęp wolny. 

Bon Dylan

Urodzony w 1941 roku w Duluth. Piosenkarz, muzyk, tekściarz, poeta.   Debiutował w 1962 roku albumem Bob Dylan, później ukazały się m.in. The  Freewheelin’ Bob Dylan (1963), Bringing It All Back Home (1965), Highway  61 Revisited (1965), Blood on the Tracks (1975), Time Out of Mind  (1997), Tempest (2012). W sumie wydał ponad siedemdziesiąt płyt (albumy  studyjne, koncertowe, kompilacje) i na dobre zapisał się w historii  muzyki. Laureat m.in. kilku nagród Grammy, Złotego Globu oraz Oscara (za  piosenkę do filmu Wonder Boys), specjalnej nagrody Pulitzera (2008), a  także literackiej Nagrody Nobla (2016).

Filip Łobodziński

Urodzony w 1959 roku. Iberysta, dziennikarz, muzyk i tłumacz z  angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego, katalońskiego, portugalskiego  oraz ladino. Laureat Nagrody Instytutu Cervantesa w Warszawie w 2005  roku za najlepszy przekład literacki. Pracował jako dziennikarz (TVP,  Polsat News, Trójka, Inforadio, „Non Stop”, „Rock’n’Roll”, „Machina”,  „Przekrój”, „Newsweek”). Obecnie prowadzi program telewizyjny „Xięgarnia”. Współzałożyciel Zespołu  Reprezentacyjnego (od 1983, sześć płyt) oraz dylan.pl (od 2014, jedna  płyta), specjalizującego się w wykonywaniu jego przekładów piosenek Boba  Dylana.

Artur Burszta

Dyrektor i redaktor naczelny Biura Literackiego. Wydawca ok. 500  książek, w tym m.in. utworów Tymoteusza Karpowicza, Krystyny  Miłobędzkiej, Tadeusza Różewicza i Rafała Wojaczka, a także laureatów  Nagrody Literackiej Nike Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego i Bronki  Nowickiej. Od 1996 roku dyrektor festiwalu literackiego odbywającego się  pod nazwami Fort Legnica, od 2004 roku Port Wrocław oraz Stacja  Literatura. Dyrektor programowy Europejskiego Forum Literackiego. Autor  programów telewizyjnych emitowanych w telewizji publicznej: „Poezjem”  oraz „Poeci”, a także filmu „Dorzecze Różewicza”. Animator działań  integrujących europejskie środowisko literackie, których to efektem jest  powołanie Platformy Literary Europe Live finansowanej w ramach programu  Kreatywna Europa. Wyróżniony nagrodą Sezonu Wydawniczo-Księgarskiego  IKAR „za odwagę wydawania najnowszej poezji i umiejętności docierania z  nią różnymi drogami do czytelnika” oraz nagrodą Biblioteki Raczyńskich  „za działalność wydawniczą i żarliwą promocję poezji”.

 

Aleksandra OLSZEWSKA

Absolwentka filologii polskiej w ramach Międzywydziałowych  Indywidualnych Studiów Humanistycznych Uniwersytetu Wrocławskiego. Od  2013 roku członek redakcji Biura Literackiego od 2013 roku. Koordynator  projektów zagranicznych odpowiadający za kontakty z partnerskimi  festiwalami i instytucjami literackimi z Europy i świata a także za  współpracę z Instytutami Polskimi oraz zagranicznymi  przedstawicielstwami. Realizatorka projektów Ambasadorzy Poezji, Nowe  głosy z Europy, festiwalu Stacja Literatura oraz cyklu zagranicznych  Portów Literackich, które odbyły się m.in. w Barcelonie, Berlinie,  Hajdarabadzie, Kalkucie, Kopenhadze, Moskwie, New Delhi, Niżnym  Nowogrodzie, Oslo, Pilznie, Pradze, Rydze, Taborze, Tallinnie, w Tartu i  Wilnie.

 

Biuro Literackie - najczęściej nagradzane wydawnictwo w Polsce. Biuro Literackie jest niezależnym wydawnictwem od 1996 roku zajmującym  się upowszechnianiem w kraju i za granicą polskiej literatury, jej  twórców oraz książek. Propaguje czytelnictwo, inspiruje międzynarodowe  kontakty, wymianę artystyczną, dialog międzykulturowy i przybliża  dorobek literatury światowej. Każdego roku nakładem Biura ukazuje się  około czterdziestu pozycji, prezentujących panoramę polskiej i światowej  literatury – od klasyków, przez wybitnych twórców współczesnych po  obiecujących debiutantów. Książki doceniane przez czytelników i krytyków  zdobyły łącznie kilkadziesiąt nagród i wyróżnień, za swoją działalność  nagradzane jest także samo wydawnictwo. Założycielem oficyny oraz jej  właścicielem jest Artur Burszta.

Autorzy

Obok wielokrotnie wyróżnianych i nagradzanych twórców (Bargielska,  Bonowicz, Dehnel, Foks, Góra, Honet, Jarniewicz, Jaworski, Kierc,  Machej, Miłobędzka, Mueller, Pióro, Podgórnik, Sendecki, Sosnowski,  Sośnicki, Tkaczyszyn-Dycki, Zadura) Biuro Literackie publikuje także  autorów nowych (tu debiutowali: Buliżańska, Elsner, Fetlińska,  Fiedorczuk, Jarosz, Nowicka, Podczaszy, Słomczyński, Szychowiak) oraz  zagranicznych (Anderson, Andruchowycz, Ashbery, Graham, Heaney, Kunze,  Longley, Mathews, Müller, Patten, White). Zajmuje się również dorobkiem  nieżyjących pisarzy (Karpowicz, Różewicz, Wojaczek oraz Benn, Blanchot,  Bowles, Brecht, Green, Cage, Firbank, Larkin, Pound, Riding, Roussel,  Schuyler, Stevens, Williams).

 

Książki

Do tej pory nakładem Biura Literackiego ukazało się blisko pół tysiąca  książek. Aktualne serie to: „22. Wiersze podróżne” (autorskie wybory),  „33. Piosenki na papierze” (teksty piosenek znanych muzyków), „44.  Poezja polska od nowa” (współcześni poeci na nowo odczytują klasyków),  „Dożynki” (wiersze zebrane wybitnych poetów), „Poezje” (tomiki rodzimych  i zagranicznych twórców), „Poetyckie debiuty” (almanachy autorów przed  debiutem książkowym), „Proza” (epika przekraczająca granice gatunku),  „Rekord BL” (oficyna płytowa), „Rozmowy” (wywiady z twórcami), „Szkice” (autorskie teksty o poezji i poetach), „Teatr” (dramaty w książkach).

 

Przekłady

Najbardziej prestiżową serią wydawnictwa są „Antologie poetyckie”,  nprezentujące autorskie wybory wierszy poetów z różnych krajów. Ukazały  się w niej przekłady z poezji amerykańskiej, czeskiej, francuskiej, latynoamerykańskiej, rosyjskiej (dwa różne wydania), ukraińskiej i  węgierskiej. Oprócz tego w podobnej antologijnej formie przybliżana była  kobieca literatura brytyjska, irlandzka i hiszpańska a także poezja  poetów ze Szwajcarii. Książką „Kochając” Henry’ego Greena zainagurowany  został projekt „Klasyka z Europy” przybliżający niepublikowane dotąd w  Polsce arcydzieła literatury (m.in. Landolfiego, Larkina, Queneau i  Sarraute). Równolegle realizowana jest „Proza z Europy” z książkami  m.in. (Grendela, Jergovicia, Kinsky, Nádasa, Šehicia). Do tej pory przy  współpracy z najwybitniejszymi polskimi tłumaczami ukazało się też blisko sto książek przekładowych.

 

Księgarnia

Książki Biura Literackiego oferowane są w dwóch formatach: papierowym i  elektronicznym. Głównym miejscem ich sprzedaży – obok hurtowni Azymut,  Olesiejuk, Matras, Platon, księgarń stacjonarnych, w tym sieci Empik,  oraz internetowych – jest księgarnia poezjem.pl. Już w 2000 roku Biuro  prowadziło aktywną sprzedaż swoich książek w sieci, czyniąc z internetu  główne miejsce ich dystrybucji. Następnie jako jedna z pierwszych oficyn  Biuro otworzyło internetowy sklep poza witryną wydawnictwa. Wyjątkowość  księgarni to nowatorski sposób prezentowania publikacji – od grafiki  poprzez obszerne materiały towarzyszące. Obok fragmentów książek, rozmów  z autorami, recenzji, opinii, komentarzy znajdują się tutaj recytacje i  pliki wideo. Czytelnik otrzymuje też pełne informacje o książce, w tym o  gatunku użytego papieru, autorze zdjęć i projektu graficznego.

 

Wydarzenia

Wizytówką Biura jest organizowany od 1996 roku festiwal – początkowo pod  nazwą Europejskie Spotkania Pisarzy, następnie Fort Literacki i Port  Literacki a od 2016 roku Stacja Literatura. Obok blisko trzystu  najbardziej uznanych rodzimych twórców w regularnym „święcie literatury”  brali już udział artyści z Anglii, Austrii, Białorusi, Chorwacji, Czech,  Danii, Francji, Hiszpanii, Iraku, Irlandii, Islandii, Łotwy, Macedonii,  Malty, Meksyku, Niemiec, Norwegii, Portugalii, Rosji, Słowacji,  Słowenii, Stanów Zjednoczonych, Szkocji, Szwecji, Turcji, Ukrainy, Walii  i Węgier. Impreza przyczyniła się do zmiany postrzegania poezji w  Polsce. Wypromowała wielu autorów, którzy dzisiaj należą do najczęściej  nagradzanych w Polsce. Eksperymenty z formą prezentacji wierszy, łamiące  często stereotypowe wyobrażenie o spotkaniach autorskich, stały się  inspiracją dla organizatorów nieomal wszystkich krajowych wydarzeń  literackich.

 

Pomosty Od kilku lat Biuro Literackie angażuje się w integrację  europejskich środowisk literackich, inicjując i organizując wydarzenia z  udziałem przedstawicieli różnych instytucji literackich. Pośredniczy w  sprzedaży prawa autorskich, reprezentuje twórców, wspiera tłumaczy,  pośredniczy w zawieraniu umów. Wśród zagranicznych projektów szczególne  miejsce zajmują Ambasadorzy Poezji, opierający się na wzajemnych  prezentacjach twórców z różnych krajów. Europejskie Porty Literatury to  z kolei projekt realizowany w ramach partnerskiej współpracy pomiędzy  europejskimi i pozaeuropejskimi festiwalami, które włączyły się w  świętowanie jubileuszu Portu Literackiego. Centralnym elementem projektu  były wydarzenia w blisko dwudziestu miejscach na świecie: w Barcelonie,  Berlinie, Edynburgu, Hajdarabadzie, Kalkucie, Kopenhadze, Moskwie, New  Delhi, Niżnym Nowogrodzie, Oslo, Pilznie, Pradze, Rydze, Taborze,  Tallinie, Tartu i Wilnie. W 2016 roku Biuro Literackie było gospodarzem Europejskiego Forum Literackiego.

 

Edukacja

Istotnym elementem wizerunkowym Biura Literackiego są realizowane od  końcówki lat 90. projekty edukacyjne, programy literackie, działania  internetowe oraz konkursy. Te najbardziej znane to: „Komiks wierszem”,  „Laboratorium literackie”, „Nakręć wiersz”, „Poezja do śpiewania”,  „Pogotowie literackie”, „Połów”, „Przystanek literacki”, „Szkoła z  poezją”, „Warsztaty literackie”, „Zagraj literaturą”. Równie ważna jest  działalność prowadzona w internecie w ramach portalu biuroliterackie.pl  m.in. z telewizją oraz BiBLioteką, z wolnym dostępem do tekstów,  szkiców, recenzji, rozmów i fragmentów książek kilkuset polskich i  zagranicznych pisarzy. Biuro Literackie wyprodukowało także trzy  programy telewizyjne: „Poezjem”, „Poeci”, „Nowe głosy z Europy”  emitowane m.in. na antenie telewizji publicznej oraz film „Dorzecze Różewicza”.

 

UDOSTĘPNIJ NA: UDOSTĘPNIJ NA:
wróć na stronę główną

ZALOGUJ SIĘ - Twoje komentarze będą wyróżnione oraz uzyskasz dostęp do materiałów PREMIUM.

e-mail
hasło

Nie masz konta? ZAREJESTRUJ SIĘ Zapomniałeś hasła? ODZYSKAJ JE

Komentarze (0)

Wysyłając komentarz akceptujesz regulamin serwisu. Zgodnie z art. 24 ust. 1 pkt 3 i 4 ustawy o ochronie danych osobowych, podanie danych jest dobrowolne, Użytkownikowi przysługuje prawo dostępu do treści swoich danych i ich poprawiania. Jak to zrobić dowiesz się w zakładce polityka prywatności.